|
Do you have translation needs that require the skills of a professional
English to French
translator? You are looking for the best
compromise between quality and price? Your priority is receiving
a quality translation on time?
If you answerered yes to one or
several of these questions, then don't lose a second,
and let me know about the job to perform. I will need the necessary
information such as:
- the whole file to be translated so as to provide a quote, or
- a sample if the final draft is not yet finished (final quote
will depend on the final document!), or
- the url of your website in case of web
site translation and/or website
promotion),
- the deadline
- the subject matter if the document is not available
Optional (if you have sent the whole file)
- the nature of the job and the technicity of the job (html files,
*.txt, *.doc, *.html, *.php, Powerpoint Presentation, Excel files,
Word files)
- the subject and the terms of payment if other than Net 30 days.
If the volume is more
than I can handle alone, or if you are contacting me for a
language pair I do not handle personally, I will work with
my fellow freelance
translators from BeTranslated.
Profile
Full time freelance translator since 2001
and Website promotion specialist since
1999
Charleroi, Belgium / Sosua, Cabarete - Dominican Republic
Language pairs
Areas of expertise
-
Geopolitics, International Organisations/Development/Cooperation -
numerous projects for several World Bank consultants, translation
of conferences for the United Nations, UNAIDS, translation
of environmental reports on the laying of a gazoduc in West-Africa).
-
Internet and Internet content
Website localization - translated Internet security,
hosting, human resources website content),
-
Software - worked on
e-learning management systems, software manuals, User guides,
etc., Power user of Windows and MSOffice (Word, Excel, Powerpoint)
-
Hardware (telecommunication
products data sheets, servers, wireless devices, etc.)
-
Travels and tourism -
translation of various travel websites
-
Sports - Soccer, Basketball
-
Other fields - News,
economy, tourism, high tech, IT, user guides, web pages,
Windows help files, marketing-related documents and technical
translations
Throughput
2000 words per day. I may work
on weekends depending on the projects requirements
Terms of payment
Net, 30 days. Unless otherwise
agreed.
Payment methods
Wire transfer is preferred.
Othewise paypal, moneybookers or checks (as a last resort).
Translation examples
I have been doing so
many translation projects since January 2003 that I can't
possibly mention them all anymore.
- Translation of a report on drug trafficking
in the world from English to French. April 2003. 15 000 words.
- Translation of numerous CV. January-June
2003.
- Translation of a soccer online game for a
major company active in the sport industry from English to
French. June 2003. 10 000 words.
- Translation of a Suzuki car manual (spare
parts, servicing, etc.) from English to French. December
2002. 10000 words;
- Translation of various documents on medical
assistance to African countries and human rights. November
2002. 12000 words;
- Website translation of a major Belgian hosting
company from Dutch to French. October 2002. +/- 15000 words;
- Translation of a document called Child Labor
in the World Today to French. October 2002. 30000 words;
- Translation of technical documents on audiovisual
installation. September 2002. 10000 words;
- Translation of SAP User Guides in .doc and
.ppt format for different agencies June July September October
2002. +/- 60000 words;
- Translation of magazines specialized in IT,
paper products, woodwork, machinery, travel and events from
Dutch to French (Pet & Garden, Filofax, Service Stations,
The Corporate Traveller). 20 pages a month since 1999;
- Translation of PowerPoint presentations from
English to French about industrial processes for SDL Translation.
June/July 2002. +/-20000 words;
- Translation of Human Rights articles from
Dutch to French for Oxfam Solidarité. March 2002.
5000 words;
- Translation of country guides about Thailand
and Taiwan... from Spanish to French. March 2002. 5000 words;
- Translation of a technical user guide about
military antennas. February 2002. 60000 words;
- Translation of CD Burner user guides from
English to French. February 2002. 10000 words;
- Translation of the monthly e-business newsletter
from English to French. 2000-2001;
- Proofreading of a search engine translation
into French. March 2000 +/-5000 words;
- Translation of parts of a website providing
workflow management systems from English to French. 2000;
- Proofreading of Press releases translations
and parts of the website from English to French for a company
specialized in content management. 2000
Affiliations
Russian translation
|